Không ai quan sát và tuân

Không ai quan sát và tuân theo tôi, tôi quan sát và tự mình; Dòng điện vô hình đã đi ra ngoài và nó trở lại với tôi. Tôi đã yêu bản thân mình vì thách thức, vì tuyệt vọng, bởi vì không có gì khác. Một tình yêu như vậy sẽ làm, nhưng nó sẽ chỉ làm, nó không phải là loại tốt nhất; Nó có hương vị của một thứ gì đó bị bỏ lại trên kệ quá lâu đã trở nên ôi, và khi ăn làm cho dạ dày quay lại. Nó sẽ làm, nó sẽ làm, nhưng chỉ vì không có gì khác để thay thế nó; nó không được đề nghị.

No one observed and beheld me, I observed and beheld myself; the invisible current went out and it came back to me. I came to love myself out of defiance, out of despair, because there was nothing else. Such a love will do, but it will only do, it is not the best kind; it has the taste of something left out on a shelf too long that has turned rancid, and when eaten makes the stomach turn. It will do, it will do, but only because there is nothing else to take its place; it is not to be recommended.

Jamaica Kincaid

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận