Không, “anh ấy nói,” Hãy nhìn xem, nó rất,

Không, “anh ấy nói,” Hãy nhìn xem, nó rất, rất đơn giản … tất cả những gì tôi muốn … là một tách trà. Bạn sẽ làm một cái cho tôi. Giữ im lặng và lắng nghe. “Và anh ấy ngồi. Anh ấy nói với Nutri-Matic về Ấn Độ, anh ấy nói với Trung Quốc, anh ấy nói về Ceylon. Anh ấy nói với nó về những chiếc lá rộng khô dưới ánh mặt trời. Anh ấy nói với nó về ấm trà bạc. đã nói về nó về các buổi chiều mùa hè trên bãi cỏ. Anh ấy đã nói với nó về việc đưa sữa vào trước trà để nó không bị scress. Nó? “Nutri-matic nói khi anh ta kết thúc.” Vâng, “Arthur nói,” Đó là điều tôi muốn. “” Bạn muốn hương vị của lá khô trong nước luộc? “” Er, vâng. Với sữa. “” Squirted ra khỏi một con bò? ”

No,” he said, “look, it’s very, very simple … all I want … is a cup of tea. You are going to make one for me. Keep quiet and listen.” And he sat. He told the Nutri-Matic about India, he told it about China, he told it about Ceylon. He told it about broad leaves drying in the sun. He told it about silver teapots. He told it about summer afternoons on the lawn. He told it about putting in the milk before the tea so it wouldn’t get scalded. He even told it (briefly) about the history of the East India Company.”So that’s it, is it?” said the Nutri-Matic when he had finished. “Yes,” said Arthur, “that is what I want.””You want the taste of dried leaves in boiled water?””Er, yes. With milk.””Squirted out of a cow?””Well, in a manner of speaking I suppose …

Douglas Adams

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận