Không cần phải nói, có những người

Không cần phải nói, có những người ghét người Ả Rập, Somalia và những người nhập cư khác từ các xã hội chủ yếu là người Hồi giáo vì lý do phân biệt chủng tộc. Nhưng nếu bạn không thể phân biệt được sự cố chấp mù quáng đó với sự thù hận và quan tâm đến những ý tưởng nguy hiểm, gây chia rẽ và phi lý, giống như niềm tin vào tử đạo, hay một khái niệm về danh dự của nam giới, đòi hỏi sự nô lệ ảo của phụ nữ và trẻ em gái. Bạn đang làm hại thực sự cho cuộc trò chuyện công khai của chúng tôi. Tất cả mọi thứ tôi từng nói về Hồi giáo đề cập đến nội dung và hậu quả của học thuyết của nó. Và, một lần nữa, tôi luôn nhấn mạnh rằng nạn nhân chính của nó là những người Hồi giáo vô tội, đặc biệt là phụ nữ và trẻ em gái.

Needless to say, there are people who hate Arabs, Somalis, and other immigrants from predominantly Muslim societies for racist reasons. But if you can’t distinguish that sort of blind bigotry from a hatred and concern for dangerous, divisive, and irrational ideas—like a belief in martyrdom, or a notion of male “honor” that entails the virtual enslavement of women and girls—you are doing real harm to our public conversation. Everything I have ever said about Islam refers to the content and consequences of its doctrine. And, again, I have always emphasized that its primary victims are innocent Muslims—especially women and girls.

Philip L. Moore

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận