Không có bất kỳ cảnh báo nào,

Không có bất kỳ cảnh báo nào, nước mắt tràn ngập đôi mắt của tôi. Không ai từng tặng tôi một món quà tử tế và chu đáo như vậy trước đây. Tôi hình dung sẽ đi vào cửa hàng, nhìn qua những cuốn sách, và sau đó khám phá chính cái mà anh ấy biết tôi sẽ yêu thích. Tôi thậm chí còn hình dung anh ấy xem khi nhân viên bán hàng quấn âm lượng trong giấy nâu. Tôi tự hỏi liệu nhân viên bán hàng đã buộc cây cung màu xanh lá cây trên đó hay nếu Will đã đi vào một cửa hàng khái niệm và tự mình chọn nó. Đây là tất cả những điều nhỏ nhặt, nhưng lòng tốt được xây dựng từ những điều nhỏ nhặt.

Without any warning, tears filled my eyes. No one had ever given me such a kind and thoughtful gift before. I pictured Will going into the shop, looking over the books, and then discovering the very one he knew I would love. I even pictured him watching as the clerk wrapped the volume in brown paper. I wondered if the clerk had tied the green bow on it or if Will had gone into a notion shop and chosen it himself. These were all small things, but kindness was built of small things.

Sharon Biggs Waller, A Mad, Wicked Folly

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận