Không có gì chúng ta nhận thức được trong thế giới này tương đương với sức mạnh của sự mong manh mãnh liệt của bạn: kết cấu bắt buộc tôi với màu sắc của các quốc gia, khiến cái chết và mãi mãi với mỗi hơi thở (tôi không biết nó là gì về bạn đóng cửa và mở ra; Chỉ có một cái gì đó trong tôi mới hiểu được giọng nói của đôi mắt của bạn sâu hơn tất cả các hoa hồng) không ai, thậm chí không có mưa, cũng có những cuộc xuất hiện nhỏ như vậy #35 từ “100 bài thơ được chọn
nothing which we are to perceive in this world equals the power of your intense fragility:whose texture compels me with the colour of its countries, rendering death and forever with each breathing (i do not know what it is about you that closes and opens;only something in me understands the voice of your eyes is deeper than all roses) nobody,not even the rain, has such small hands-excerpt of #35 from “100 Selected Poems
E.E. Cummings