Không, không, đó không phải là tất cả

Không, không, đó không phải là tất cả ngẫu nhiên, nếu nó thực sự là ngẫu nhiên, vũ trụ sẽ từ bỏ chúng ta hoàn toàn. Và vũ trụ không. Nó chăm sóc những sáng tạo mong manh nhất của nó theo những cách chúng ta không thể nhìn thấy. Giống như với cha mẹ ngưỡng mộ bạn một cách mù quáng. Và một người chị lớn, người cảm thấy có lỗi vì đã trở thành con người trên bạn. Và một đứa trẻ có giọng nói nhỏ mà bạn bè đã bỏ rơi bạn. Và ngay cả một cô gái tóc hồng mang hình ảnh của bạn trong ví của mình. Có thể đó là một xổ số, nhưng vũ trụ làm cho tất cả thậm chí ra ngoài cuối cùng. Vũ trụ chăm sóc tất cả các loài chim của nó.

no, no, it’s not all random, if it really was all random, the universe would abandon us completely. and the universe doesn’t. it takes care of its most fragile creations in ways we can’t see. like with parents who adore you blindly. and a big sister who feels guilty for being human over you. and a little gravelly-voiced kid whose friends have left him over you. and even a pink-haired girl who carries your picture in her wallet. maybe it is a lottery, but the universe makes it all even out in the end. the universe takes care of all its birds.

R.J. Palacio, Wonder

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận