Không phải là bằng cách nào đó chúng ta có thể khám phá ra điều gì đó trong cách chúng ta nhìn nhận bản thân hoặc môi trường của chúng ta mà chúng ta sẽ tìm thấy sự hoàn thành phù hợp, điều đó sẽ giúp chúng ta vượt lên trên cuộc đấu tranh hàng ngày để tồn tại. Tôi đang nói rằng mọi thứ trong thế giới tự nhiên tuyên bố có một lý do đằng sau tất cả những gì chúng ta thấy. Chỉ cần nhìn xung quanh. Nó không mất bằng đại học để nhìn thấy nó. “Phillip ra hiệu trong bóng tối và hướng về phía các ngôi sao treo như thể trong tầm tay.” Chúng tôi không phải là trung tâm của tất cả. Nhưng tôi tin rằng chúng ta có giá trị vô giá trị, bởi vì chúng ta được tạo ra theo hình ảnh của một Thiên Chúa yêu thương và sáng tạo. Đó là nơi mà ý thức về bản thân và nhân phẩm của chúng ta đến từ từ người tạo ra tuyệt vời, người đã lấp đầy thế giới với vẻ đẹp đáng kinh ngạc như vậy và đã trao nó cho chúng ta trong một thời gian. Tôi tất cả đều nhấn mạnh giá trị anh ấy đặt lên chúng tôi, sáng tạo của anh ấy.
It’s not that somehow we may discover something in how we view ourselves or our environment that we’ll find suitably fulfilling, that will help us rise above the daily struggle for existence. I’m saying that everything in the natural world proclaims there’s a reason behind everything we see. Just look around. It doesn’t take a college degree to see it.” Phillip gestured in the darkness and up toward the stars hanging as if within reach.” We aren’t the center of it all. But I do belive we’re of inestimable value, because we were made in the image of a loving and creative God. That’s where our sense of self and dignity comes from-from the marvelous Creator who filled the world with such incredible beauty and gave it to us for a time. I all underscores the value He places on us, His creation.
Janette Oke, Where Hope Prevails