Làm thế nào chúng ta có thể không hỏi ở mỗi lượt, ‘Điều gì sẽ xảy ra? Làm thế nào điều này sẽ diễn ra? ‘ Điều chính là không đồng ý một cách có ý thức để lo lắng hoặc một tâm trí gặp khó khăn. Khoảnh khắc bạn nhận ra rằng bạn đang lo lắng, hãy thực hiện rất nhanh một hành động tự tin: ‘Không, Chúa ơi, bạn ở đó: Không có gì-không có gì-không-không phải là một mái tóc rơi ra khỏi đầu chúng tôi, mà không có sự cho phép của bạn. Tôi không có quyền lo lắng. “Có lẽ anh ta đang ngủ trên thuyền, nhưng anh ta ở đó. Anh ta luôn ở đó. Anh ta toàn năng; không có gì thoát khỏi sự cảnh giác của mình. Mắt của anh ấy.’ Anh ấy là tất cả tình yêu, tất cả sự dịu dàng.
How can we not ask at every turn, ‘What is going to happen? How will this turn out?’ The main thing is not to consent consciously to anxiety or a troubled mind. The moment you realize you are worrying, make very quickly an act of confidence: ‘No, Jesus, You are there: nothing–nothing–happens, not a hair falls from our heads, without Your permission. I have no right to worry.” Perhaps He is sleeping in the boat, but He is there. He is always there. He is all-powerful; nothing escapes His vigilance. He watches over each one of us ‘as over the apple of His eye.’ He is all love, all tenderness.
Jean C.J. d’Elbée, I Believe in Love: A Personal Retreat Based on the Teaching of St. Therese of Lisieux