Làm thế nào chúng ta có thể mong đợi thế

Làm thế nào chúng ta có thể mong đợi thế giới sẽ thay đổi nếu chúng ta không muốn thay đổi bản thân? Chúng tôi ghét những người ghét, đánh giá các thẩm phán và từ chối tha thứ cho những người được cho là không thể tha thứ. Chúng tôi là những kẻ đạo đức giả, hầu hết chúng ta, thoải mái lên án những người khác vì những điều chúng ta làm. Giống như những con cừu chúng ta theo dõi, giống như những con sói chúng ta tấn công, giống như những kẻ ngốc mà chúng ta nghe những giọng nói ồn ào nhất, ngay cả khi chúng không hét lên gì ngoài sự ghét bỏ. Chúng ta bị lạc trong mong muốn được giống như những người khác, và bị tê liệt trong nỗi sợ hãi của chúng ta là chính mình. Chúng tôi đang tuyệt vọng để cảm thấy an toàn giữa tiếng khóc của chúng tôi để trả thù và nhiều cuộc chiến hơn. Đâu là lẽ thường? Nếu chúng ta muốn kết thúc chiến tranh, thì hãy bình yên. Nếu chúng ta muốn biết tình yêu, thì hãy ngừng ghét. Nếu chúng ta muốn tìm thấy hạnh phúc, thì hãy từ bỏ sự tiêu cực và kết bạn với lòng biết ơn. Sự thay đổi thực sự không được sinh ra từ việc đưa ra những lựa chọn tương tự, đặc biệt là các lựa chọn lầy lội với sự bất an và sợ hãi. Chúng ta không thể tự vật mình từ bóng tối bằng cách bật ra ánh sáng của chúng ta. Mọi thứ chỉ trở nên tối hơn sau đó. Chúng ta hãy lo lắng hơn về việc thay đổi thế giới và nhiều hơn về việc thay đổi bản thân. Điều đó, chúng ta có thể làm, mỗi người chúng ta. Với sự cam kết và công việc. Và một ngọn nến duy nhất làm điều kỳ diệu trong những đêm tối nhất.

How can we expect the world to change if we are unwilling to change ourselves? We hate the haters, judge the judgers, and refuse to forgive the supposed unforgivable. We are hypocrites, most of us, comfortable condemning others for the same things we do. Like sheep we follow, like wolves we attack, like fools we listen to the loudest voices, even when they scream nothing but hate. We are lost in our desire to be like everyone else, and paralyzed in our fear to be ourselves. We are desperate to feel safe amidst our cries for retaliation and more wars. Where is the common sense? If we want to end war, then be peaceful. If we want to know love, then stop hating. if we want to find happiness, then let go of negativity, and befriend gratitude. real change isn’t born from making the same choices over and over, especially choices muddied with insecurity and fear. we can’t wrest ourselves from darkness by turning out our light. everything just gets darker then. Let’s worry less about changing the world and more about changing ourselves. That, we can do, each one of us. With commitment and work. And a single candle does wonders in even the darkest of nights.

Scott Stabile

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận