Làm thế nào để tôi yêu nàng? tự hỏi

Làm thế nào để tôi yêu nàng? tự hỏi Orion. “Hãy để tôi xem. Tôi yêu bạn say mê và vĩnh cửu … rõ ràng là vĩnh cửu-không cần phải nói.” Holly chớp mồ hôi từ mắt cô. “Anh ấy có nghiêm túc không?” Cô gọi qua vai đến Foaly. “Ồ, hoàn toàn,” Centaur nói “nếu anh ta yêu cầu bạn tìm kiếm các vết bớt, hãy nói không ngay lập tức.” “Ồ, tôi sẽ không bao giờ.” Orion đảm bảo cô ấy. “Phụ nữ không tìm kiếm các vết bớt; đó là công việc cho những người đồng nghiệp vui nhộn như con thú tốt và bản thân tôi. Các quý cô, như cô Short, làm đủ bằng cách đơn giản là tồn tại. Họ toát ra vẻ đẹp, và thế là đủ.” “Tôi không toát ra bất cứ điều gì.” Holly nói, qua răng nghiến. Orion gõ vai cô. “Tôi cầu xin khác biệt. Bạn đang toát lên ngay bây giờ, một hào quang tuyệt vời. Đó là màu xanh pastel với những con cá heo nhỏ.” Holly nắm chặt bánh xe. “Tôi sẽ bị ốm. Có phải anh ấy vừa nói màu xanh pastel?” “Và cá heo, những người nhỏ bé,” Foaly nói.

How do I love thee? wondered Orion. “Let me see. I love thee passionately and eternally…obviously eternally-that goes without saying.” Holly blinked sweat from her eyes. “Is he serious?” she called over her shoulder to Foaly. “Oh, absolutely,” said the centaur “If he asks you to look for birthmarks, say no immediately.” “Oh, I would never.” Orion assured her. “Ladies don’t look for birthmarks; that is work for jolly fellows like the Goodly Beast and myself. Ladies, like Miss Short, do enough by simply existing. They exude beauty, and that is enough.” “I am not exuding anything.” said Holly, through gritted teeth. Orion tapped her shoulder. “I beg to differ. You’re exuding right now, a wonderful aura. It’s pastel blue with little dolphins.” Holly gripped the wheel tightly. “I’m going to be sick. Did he just say pastel blue?” “And dolphins, little ones,” said Foaly.

Eoin Colfer, The Atlantis Complex

Viết một bình luận