Lần đầu tiên bạn cố gắng cứu mọi người, bạn đã chắc chắn về chiến thắng? “” Có. Trong niềm tự hào của tôi, tôi biết tôi không thể thất bại. “” Sau đó, trong tâm trí của bạn, bạn không có nguy cơ gì. Bạn có chắc chắn về chiến thắng tối nay không? “Roman nhìn chằm chằm vào bóng tối của gian hàng.” Không, tôi không. ” . Tôi … yêu họ. “Vị linh mục hít một hơi thật sâu.” Sau đó, bạn có câu trả lời của bạn. Bạn làm điều này không phải là niềm tự hào, mà là vì tình yêu. Và vì tình yêu đến từ người cha, anh ta đã không bỏ rơi bạn. “La Mã chế giễu.” Bạn không hiểu tầm quan trọng của tội lỗi của tôi. “”
The first time you tried to save people, you were certain of victory?””Yes. In my pride, I knew I could not fail.””Then, in your mind, you were risking nothing. Are you certain of victory tonight?”Roman stared into the darkness of the booth. “No, I am not.””Then why are you risking your life?”Tears filled his eyes. “I cannot bear for them to risk their own. I…love them.”The priest took a deep breath. “Then you have your answer. You do this not out of pride, but out of love. And since love comes from the Father, He has not abandoned you.”Roman scoffed.”You do not understand the magnitude of my sins.””Perhaps you do not understand the magnitude of God’s forgiveness.
Kerrelyn Sparks, How to Marry a Millionaire Vampire