Lần này anh ta ở dưới nước,

Lần này anh ta ở dưới nước, chạy, chân chìm sâu hơn và sâu hơn vào đáy biển. Bề mặt nằm trong tầm tay nếu anh ta giơ tay, nhưng anh ta không thể rời đầu ra khỏi nước. Anh phải thở. Sự bắt buộc để hít vào là rất lớn. Nhưng anh không thể, không phải. Anh ta vẫn chạy, không đi đến đâu, mỗi bước điên cuồng vùi chân vào cát ẩm ướt cho đến khi anh ta không còn có thể nhấc chúng. Cuối cùng, với một ngụm lớn, anh mở miệng, phổi anh đến lũ nước biển.

This time he was underwater, running, feet sinking deeper and deeper into the seabed. The surface was within reach if he raised his arms, but he couldn’t get his head out of the water. He had to breathe. The compulsion to inhale was huge. But he couldn’t, musn’t. Still he ran, getting nowhere, each frantic step burying his feet in the wet sand until he was no longer able to lift them. Finally, with one great gulp, he opened his mouth, his lungs to the flood of seawater.

Martyn Bedford

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận