Lần này chúng ta sẽ chiến đấu cho quốc

Lần này chúng ta sẽ chiến đấu cho quốc gia. Chỉ huy công ty nói rằng tốt hơn là trở thành hồn ma của một người lính sa ngã hơn là một nô lệ không có quốc gia. Vì lợi ích của những người đồng hương, gia đình và con cái của chúng tôi, chúng tôi phải chống lại sự kết thúc … (“Kỳ vọng mơ hồ”)

This time we’ll be fighting for the nation. The company commander says that it’s better to be the ghost of a fallen soldier than a nationless slave. For the sake of our fellow countrymen, our families and our children, we have to resist to the very end… (“Vague Expectations”)

Xiao Hong, Selected Stories Of Xiao Hong

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận