Lần này Simone không mỉm cười chút nào. “Tôi không thể nói điều đó với bạn, con. Điều này là tôi không được phép nói về. Tôi chỉ hy vọng rằng bạn sẽ biết cách đi theo con đường đúng và đúng. Và bây giờ, chia tay! ” Sheturn xung quanh và bỏ đi giữa các giá sách, biến mất từ tầm nhìn của họ. Niirupa nhìn vào cuốn sách cô ấy cầm trong herhand. Trên bìa trước dày của nó, cô đọc: “Atlantis.” Những người rùng mình sâu sắc lắc người. Cô ấy quay đầu và nhìn cô Bell, người cũng có vẻ tê liệt vì sợ hãi. “Bây giờ chúng tôi đã bắt đầu cuộc phiêu lưu, tự nhớ mang nó đến cuối cùng”, Ni thì thầm với cô Bell, mở cuốn sách. Cô không có thời gian để xem những gì được viết bởi vì, một khi trang đầu tiên được mở, một xoáy nước ấm áp NI và Miss. Bell bên trong, trong ánh mắt, họ tự đứng trên con đường chính của Magnificentbazaar.
This time Simone did not smile at all.”I cannot tell that to you, child. This is asecret I am not allowed to talk about. I only hope that you willknow how to follow the true and right path. And now, farewell!” Sheturned around and walked away between the bookshelves, disappearingfrom their sight.Nirupa looked at the book she held in herhand. On its thick front cover she read:”Atlantis.”Deep shudders shook her body. She turned herhead and looked at Miss Bell, who also looked numb with fear.”Now that we have started the adventure, memust carry it through to the end,” Ni whispered to Miss Bell,opening the book. She did not have time to see what was writteninside because, once the first page was open, a whirl of warm airsucked Ni and Miss. Bell inside, In the twinkle of an eye theyfound themselves standing up on the main street of a magnificentbazaar.
Leora Cika Waldman, Nirupa and the Book of Shadows