Leo hạ con tuốc nơ vít của mình. Anh nhìn

Leo hạ con tuốc nơ vít của mình. Anh nhìn vào trần nhà và lắc đầu như thế nào, tôi sẽ làm gì với anh chàng này? “Tôi rất cố gắng để trở nên khó chịu,” Leo nói. “Đừng xúc phạm khả năng làm phiền của tôi. Và làm thế nào tôi phải phẫn nộ với bạn nếu bạn xin lỗi? Tôi là một thợ cơ khí thấp. Bạn giống như hoàng tử của bầu trời, con trai của Chúa tể vũ trụ. Tôi ‘ m phải phẫn nộ với bạn. ” “Chúa của vũ trụ?” . (Jason) Leo quản lý một nụ cười nhỏ. “Ừ, thấy. Tôi làm phiền bạn.” “Tôi xin lỗi vì đã xin lỗi.” (Jason) “Cảm ơn bạn.” Anh ta trở lại làm việc, nhưng sự căng thẳng đã giảm bớt giữa họ. Leo vẫn trông buồn bã và kiệt sức-không hoàn toàn tức giận.

Leo lowered his screwdriver. He looked at the ceiling and shook his head like, What am I gonna do with this guy? “I try very hard to be annoying,” Leo said. “Don’t insult my ability to annoy. And how am I supposed to resent you if you go apologizing? I’m a lowly mechanic. You’re like the prince of the sky, son of the Lord of the Universe. I’m supposed to resent you.” “Lord of the Universe?” (Jason) “Sure, you’re all-bam! Lightning man. And ‘Watch me fly. I am the eagle that soars-” (Leo) “Shut up, Valdez.” (Jason) Leo managed a little smile. “Yeah, see. I do annoy you.” “I apologize for apologizing.” (Jason) “Thank you.” He went back to work, but the tension had eased between them. Leo still looked sad and exhausted-just not quite so angry.

Rick Riordan, The Lost Hero

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận