Lời cầu nguyện này trong lời

Lời cầu nguyện này trong lời khen ngợi của Chúa Vishnu, những hóa thân của ông liên tục được tổ chức. श न Lord of Cosmos không thể phủ nhận là.- 146- Anh ta ủng hộ toàn bộ vũ trụ và toàn diện, anh ta tối tăm như những đám mây với hình thức tuyệt đẹp của Lakshmi, anh ta là mắt sen, người mà yogis chỉ nhìn thấy, anh ta là kẻ phá hủy ‘Samsar’ Sợ hãi – Chúa tể của tất cả `Loks ‘Be.- 147 –

This prayer in praise of Lord Vishnu be,His incarnations graced earth constantly. शान्ताकारं भुजगशयनं पद्मनाभं सुरेशं विश्वाधारं गगनसदृश्यं मेघवर्णं शुभाङ्गम्।लक्ष्मीकान्तं कमलनयनं योगिभिर्ध्यानगम्यं वन्दे विष्णु भवभयहरं सर्वलोकैकनाथम्।I bow to Vishnu, Master of Universe unquestionably,Who rests on great serpent bed, peaceful perpetually,From His navel sprouts Lotus of Creative Power surely,He the Supreme Lord of cosmos undeniably does be.- 146 – He supports the entire universe and all-pervading be,He dark as clouds with beautiful Lakshmi form glowingly,He the lotus-eyed, whom yogis see by meditation only,He destroyer of `Samsar’ fear – the Lord of all `loks’ be.- 147 –

Munindra Misra, Chants of Hindu Gods and Godesses in English Rhyme

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận