Lời thề này là lời thề mà tất cả chúng ta đều thề. Không phải là một vị thần, hay một bậc thầy, hoặc với Ludu Achillea … mà là với các chị em của chúng tôi, những người đứng đây với chúng tôi. Chị của chúng tôi. Đây là lời thề ràng buộc tất cả chúng ta, một đến một, tất cả với tất cả, để chúng ta không còn miễn phí. Chúng ta thuộc về nhau. Chúng tôi bị ràng buộc với nhau. Khi chửi rủa nhau, chúng ta giải phóng bản thân khỏi thế giới bên ngoài, khỏi thế giới của những người đàn ông, từ những người sẽ tìm cách ràng buộc chúng ta với số phận và điều đó sẽ khiến chúng ta nô lệ. Chúng tôi hy sinh tự do của chúng tôi để, cuối cùng, chúng tôi có thể thực sự tự do.
This oath is the oath we all swear. Not to a god, or a master, or to the Ludu Achillea…but to our sisters who stand here with us. Our sisters. This is the oath that binds us all, one to one, all to all, so that we are no longer free. We belong to each other. We are bound to each other. In swearing to each other, we free ourselves from the outside world, from the world of men, from those who would seek to bind us to Fate and that which would make us slaves. We sacrifice our liberty so that, ultimately, we can be truly free.
Lesley Livingston, The Valiant