Mãi cho đến khi ai đó đá chân anh mới thức dậy. Alek, ngáy bên cạnh anh, đầu anh nằm trên vai anh. Cấm ngáy trên chiếc ghế dài khác, tiếng ồn chỉ cạnh tranh với con chó. Anh nhìn vào khuôn mặt cáu kỉnh của Zach Sheridan. “Bạn có nhận được thức ăn không?” Chúng tôi đã có một tủ lạnh đầy đủ trước khi ba bạn đến đây. Tôi đến từ đâu, chúng tôi không để tủ lạnh trống rỗng. Bạn đến từ đâu, bạn kết hôn với em gái của bạn.
It wasn’t until someone kicked his legs that Nik woke up. Alek, snoring beside him, his head resting on his shoulder. Ban snoring on the other couch, the noise rivaled only by the dog. He looked into the impossibly cranky face of Zach Sheridan. “Y’all get food?” “We had a full refrigerator before you three got here.” “Where I come from, we don’t let the refrigerator get empty.” “Where you come from, you marry your sister.
Shelly Laurenston, Here Kitty, Kitty!