Màu cam của cá chép vàng xuất hiện ở rìa ao. . . . Chúng tôi theo dõi trong im lặng trước vẻ đẹp và sự vĩ đại của những con cá lớn. Ra khỏi khóe mắt tôi thấy Cico cầm tay lên ngực anh ấy khi cá chép vàng lướt qua. Sau đó, với một cái đuôi mạnh mẽ của mình, con cá chép vàng biến mất vào nước bóng tối dưới bụi cây.
The orange of the golden carp appeared at the edge of the pond. . . . We watched in silence at the beauty and grandeur of the great fish. Out of the corners of my eyes I saw Cico hold his hand to his breast as the golden carp glided by. Then with a switch of his powerful tail the golden carp disappeared into the shadowy water under the thicket.
Rudolfo Anaya, Bless Me, Ultima