… Máu đập vào trong hộp sọ của anh ấy.

… Máu đập vào trong hộp sọ của anh ấy. Tiếng đập trở nên khác biệt hơn. Một tiếng sấm sét và một cuộc đua móng guốc, nổi lên như một cơn bão trên những ngọn đồi ở phía bắc. Sự chiến thắng của các chiến tranh Saxon đã được lặp lại bởi những người khác, xa hơn. Đây là những người cao hơn, Shriller, khúc dạo đầu cho Bão.cavalry Bugles. Phổi Bedwyr đầy khói và máu, nếu không anh sẽ cười. Cuối cùng, con rồng đã đến.

… Blood pounded inside his skull.The pounding became more distinct. A thundering and a racing of hoofs, rising like a storm over the hills to the north. The triumphant baying of the Saxon war-horns was echoed by others, more distant. These were higher, shriller, the prelude to the storm.Cavalry bugles. Bedwyr’s lungs were full of smoke and blood, else he would have laughed.The dragon had come at last.

David Pilling, Artorius

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận