Mẹ của Dex biết cô nên sợ con gái mình. Điều này, cô đã được nói, là bi kịch của việc trở thành một cô gái. Sống trong nỗi sợ hãi, đó là số phận của bất kỳ cha mẹ nào, có thể, nhưng nguồn gốc đặc biệt của một người mẹ cho một cô con gái, một người phụ nữ nuôi dạy người khác, biết quá rõ những gì có thể xảy ra. Đây là những gì ẩn giấu trong các phòng giao hàng may mắn nhất, những người có bóng bay hét lên đó là một cô gái!
Dex’s mother knew she should be afraid for her daughter. This, she’d been told, was the tragedy of being a girl. To live in fear–it was the fate of any parent, maybe, but the special provenance of a mother to a daughter, one woman raising another, knowing too well what could happen. This was what lurked inside the luckiest delivery rooms, the ones whose balloons screamed It’s a girl!: pink cigars and flowered onesies and fear.
Robin Wasserman