Mẹ tôi không phải là một kẻ ngốc, “Tôi nói.” Bà chỉ hiểu điều gì đó mà bạn đã không làm. Rằng đó không phải là sự hy sinh nếu đó là cuộc sống của người khác mà bạn đang cho đi, đó chỉ là điều ác. “Tôi sao lưu một bước khác và nói,” cô ấy đã dạy tôi tất cả về sự hy sinh thực sự. Rằng nó nên được thực hiện từ tình yêu, không phải là sự ghê tởm không đúng chỗ cho di truyền của người khác. Rằng nó nên được thực hiện từ sự cần thiết, không phải không làm cạn kiệt tất cả các lựa chọn khác. Rằng nó nên được thực hiện cho những người cần sức mạnh của bạn vì họ không có đủ. …
My mother wasn’t a fool,” I say. “She just understood something you didn’t. That it’s not sacrifice if it’s someone else’s life you’re giving away, it’s just evil.”I back up another step and say, “She taught me all about real sacrifice. That it should be done from love, not misplaced disgust for another person’s genetics. That it should be done from necessity, not without exhausting all other options. That it should be done for people who need your strength because they don’t have enough of their own. …
Veronica Roth, Allegiant