Miễn là [người đàn ông] không chuyển đổi nó thành hành động, không quan trọng anh ta nghĩ về sự ăn năn mới này … đắm mình trong đó … viết một cuốn sách về nó; Đó thường là một cách tuyệt vời để khử trùng những hạt giống mà [Cha Thiên Thượng] thực vật trong tâm hồn con người … làm bất cứ điều gì ngoại trừ hành động. Không có lòng đạo đức trong trí tưởng tượng và tình cảm của anh ta sẽ gây hại cho [nguyên nhân của cái ác] nếu [nó được giữ] khỏi ý chí của anh ta … anh ta càng cảm thấy thường xuyên mà không hành động, anh ta sẽ càng ít có thể hành động, và,, và Về lâu dài, anh ta sẽ càng ít có thể cảm nhận được.
As long as [man] does not convert it into action, it does not matter how much he thinks about this new repentance… Wallow in it… Write a book about it; that is often an excellent way of sterilising the seeds which [Heavenly Father] plants in a human soul… Do anything but act. No amount of piety in his imagination and affections will harm [the cause of evil] if [it is kept] out of his will… The more often he feels without acting, the less he will ever be able to act, and, in the long run, the less he will be able to feel.
C.S. Lewis, The Screwtape Letters