Mỗi chúng ta có trong chính chúng ta khả

Mỗi chúng ta có trong chính chúng ta khả năng định hình số phận của chính mình. Chúng tôi hiểu rất nhiều. Nhưng, quan trọng hơn, mỗi chúng ta có một khả năng như nhau để định hình vận mệnh của vũ trụ. Ah, rằng bạn thấy khó tin hơn. Nhưng tôi nói với bạn nó là như vậy. Bạn không cần phải là người lãnh đạo của hội đồng. Bạn không cần phải là vua hay vị vua hay là người đứng đầu một gia tộc để có tác động đáng kể đến thế giới xung quanh bạn. Một lần thả khả năng gây ra một làn sóng thủy triều. Nhưng tôi lập luận, nếu một giọt duy nhất rơi xuống đại dương, nó sẽ tạo ra những gợn sóng. Và những gợn sóng này lan rộng. Và có lẽ – ai biết được – những gợn sóng này có thể phát triển và sưng lên và cuối cùng phá vỡ bọt trên bờ. Giống như một giọt nước trong đại dương rộng lớn, mỗi chúng ta đều gây ra những gợn sóng khi chúng ta di chuyển qua cuộc sống. Những ảnh hưởng của bất cứ điều gì chúng ta làm – không đáng kể như nó có vẻ – lan rộng ra ngoài chúng ta. Chúng ta có thể không bao giờ biết tác động sâu rộng nào ngay cả hành động đơn giản nhất có thể có đối với người phàm của chúng ta. Do đó, chúng ta cần phải có ý thức, tất cả thời gian, về vị trí của chúng ta trong đại dương, vị trí của chúng ta trên thế giới, vị trí của chúng ta trong số các sinh vật đồng bào của chúng ta. Nếu đủ chúng ta tham gia lực lượng, chúng ta có thể làm nổi bật làn sóng của các sự kiện – cho tốt hoặc cho cái ác.

We each have within ourselves the ability to shape our own destinies. That much we understand. But, more important, each of us has an equal ability to shape the destiny of the universe. Ah, that you find more difficult to believe. But I tell you it is so. You do not have to be the leader of the Council. You do not have to be king or monarch or the head of a clan to have a significant impact on the world around you.In the vastness of the ocean, is any drop of water greater than another?No, you answer, and neither has a single drop the ability to cause a tidal wave.But, I argue, if a single drop falls into the ocean, it creates ripples. And these ripples spread. And perhaps – who knows – these ripples may grow and swell and eventually break foaming upon the shore.Like a drop in the vast ocean, each of us causes ripples as we move through our lives. The effects of whatever we do – insignificant as it may seem – spread out beyond us. We may never know what far-reaching impact even the simplest action might have on our fellow mortals. Thus we need to be conscious, all of the time, of our place in the ocean, of our place in the world, of our place among our fellow creatures.For if enough of us join forces, we can swell the tide of events – for good or for evil.

Margaret Weis, The Seventh Gate

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận