Mọi người sống ở những nơi khác nhau phát minh ra những từ khác nhau cho mọi thứ, và sau đó các từ kiểm soát cách họ nghĩ. Người dân Masai, chẳng hạn, không có một từ có nghĩa là ‘tương lai’. Do đó, khi họ nói về thời gian, họ luôn nói về thời điểm hiện tại. Ví dụ, sống trong tương lai. Những điều người ta hy vọng luôn luôn là những điều trong tương lai. Vì vậy, người Masai có thể không bao giờ cảm thấy hy vọng, vì họ không biết về tương lai. Nhưng, nếu Masai sống mà không có hy vọng, họ cũng sống mà không sợ hãi. Vì sợ hãi luôn luôn là về tương lai.
People living in different places invent different words for things, and then the words control how they think. The Masai people, for instance, do not have a word that means ‘the future.’ Therefore, when they talk of time, they always talk about the present time.Hope, for example, lives in the future. The things one hopes for are always things in the future. So the Masai people may never have felt hope, since they have no idea of a future.But, if the Masai live without hope, they also live without fear. For fear is always about the future, too.-Herr Winteler
Robert Cwiklik, Albert Einstein and the Theory of Relativity