Mỗi nguyên tử trong cơ thể bạn đều đến từ một ngôi sao phát nổ. Và, các nguyên tử trong tay trái của bạn có thể đến từ một ngôi sao khác với bàn tay phải của bạn. Nó thực sự là điều thơ mộng nhất mà tôi biết về vật lý: tất cả các bạn đều là Stardust. Bạn không thể ở đây nếu các ngôi sao không bùng nổ, bởi vì các yếu tố – carbon, nitơ, oxy, sắt, tất cả những điều quan trọng đối với sự tiến hóa và cho sự sống – không được tạo ra vào đầu thời gian. Chúng được tạo ra trong các lò nung hạt nhân của các ngôi sao, và cách duy nhất để chúng vào cơ thể bạn là nếu những ngôi sao đó đủ tử tế để nổ tung. Vì vậy, hãy quên Chúa Giêsu. Các ngôi sao đã chết để bạn có thể ở đây ngày hôm nay.
Every atom in your body came from a star that exploded. And, the atoms in your left hand probably came from a different star than your right hand. It really is the most poetic thing I know about physics: You are all stardust. You couldn’t be here if stars hadn’t exploded, because the elements – the carbon, nitrogen, oxygen, iron, all the things that matter for evolution and for life – weren’t created at the beginning of time. They were created in the nuclear furnaces of stars, and the only way for them to get into your body is if those stars were kind enough to explode. So, forget Jesus. The stars died so that you could be here today.
Lawrence M. Krauss