Mọi thứ bắt đầu di chuyển trong chuyển động chậm. Một chiếc xe đang đi lên ngọn đồi theo hướng ngược lại, đối mặt với chúng tôi nhưng trong làn đường của chính nó. Với các phương tiện đỗ ở cả hai bên đường, điều này có nghĩa là chỉ có một khu vực lối đi hẹp cho cả hai phương tiện đi qua. Tuy nhiên, anh ta vẫn chưa giảm tốc độ của mình, và bây giờ tôi biết anh ta sẽ đâm vào chiếc xe nào. Tôi bị đóng băng cứng ngắc vì sợ hãi ở ghế hành khách phía trước, khi tôi bất lực nhìn anh ta đâm vào phía sau một chiếc xe đang đỗ. Tôi đã không thắt dây an toàn, vì vậy khi va chạm, đầu tôi đâm vào kính chắn gió. Sau đó tôi bị đâm vào chỗ ngồi của mình, nhưng với lực lượng đến nỗi mọi thứ trở nên đen tối.
Everything started to move in slow motion. A vehicle was coming up the hill in the opposite direction, facing us but in its own lane. With vehicles parked on both sides of the road, this meant that there was just a narrow passage area for both vehicles to pass through. However, he had yet to reduce his speed, and now I knew which car he was going to hit. I was frozen stiff with fear in the front passenger seat, as I helplessly watched him slam into the back of a parked car. I was not wearing a seat belt, so upon impact my head crashed into the windshield. I was then slammed back into my seat, but with such force that everything went black.
Drexel Deal, The Fight of My Life is Wrapped Up in My Father