Một cô gái bỏ túi giữ tôi trong túi của

Một cô gái bỏ túi giữ tôi trong túi của anh ấy cho một ngày mưa; Anh ấy thề là tôi không phải là một vật thể vì anh ấy là tôi đi xa. Một người bạn là những gì chúng tôi sẽ gọi nó, nhưng bạn của tôi, anh ấy không biết, mỗi lần trời mưa, tôi yêu anh ấy Đi. Anh ấy nghĩ rằng anh ấy là người thông minh, nhưng tôi không phải là một kẻ ngốc; tình yêu của anh ấy không đáng một xu, vì vậy với trái tim tôi, tôi phải tàn nhẫn.

A POCKET-SIZED GIRLHe keeps me in his pocket for a rainy day; he swears I’m not an object as he yo-yo’s me away.A friend is what we’ll call it,but my friend, he does not know,each time it rains I love him— so to his pocket, I must go.He thinks he’s being clever,but I am not a fool;his love ain’t worth a penny,so to my heart I must be cruel.

Coco J. Ginger

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận