Một cuộc chiến tranh tự do mang tính cách mạng, ông nói, ông Hiawatha đã trả lời một cách sắc nét, và tôi đồng ý rằng Superman có bao giờ bay đến Thái Lan và giải phóng những đứa trẻ bị trượt trong các cửa hàng mồ hôi thuộc sở hữu của các tập đoàn giàu có không? Không, anh ấy không. Có bao giờ Batman đột nhập vào tù và giải thoát những người bị kết án sai và bị kết án người da đen có quyền bị chà đạp khi anh ta bị giam giữ? Không, anh ấy không. Người nhện có bao giờ đột nhập vào một ngôi nhà ở vùng ngoại ô và đánh bại người chồng lạm dụng và bạo lực không? Không, anh ấy không. Có phải bốn người tuyệt vời có bao giờ bay ra các nước thế giới thứ ba và bảo vệ quyền của thường dân nghèo chống lại các tập đoàn Mỹ tham lam không? Không, họ không, anh nói rằng cướp biển, không chịu thua kém. Tất cả đều chỉ là các công cụ được nhà nước sử dụng để duy trì hiện trạng, ông Hiawatha nói.
A revolutionary war of freedom, he said” Hiawatha responded crisply, “and I agree… does Superman ever fly to Thailand and free the kids slaving in the sweat shops owned by the rich corporations? No, he doesn’t. Does Batman ever break into prison and free the wrongfully convicted and over sentenced black man whose rights were trampled on when he was incarcerated? No, he doesn’t. Does Spider man ever break into a house in suburbia and beat up the abusive and violent husband? No, he doesn’t.” “Do the Fantastic Four ever fly out to third world countries and defend the rights of the poor civilians against greedy American corporations? No, they don’t,” said the Pirate, not to be outdone. “They’re all just tools used by the state to maintain the status quo,” said Hiawatha.
Arun D. Ellis, Corpalism