Một cuộc kéo khác và một

Một cuộc kéo khác và một yank ở những lọn tóc hạt dẻ của tôi và cô ấy gầm gừ với tôi, Bạn rất giống cô ấy. Đây là điều mà mẹ tôi thường nói và không bao giờ giải thích. Mặc dù đó là một bí ẩn lớn đối với tôi, đó cũng là một phước lành, vì cô ấy luôn vội vã từ phòng sau khi nói điều đó.

Another tug and a yank at my chestnut curls and she snarls at me, “You are so much like her.”This is something my mother often says and never explains. Though it is a great mystery to me it is also a blessing, for she always hurries from the room after saying it.

Gwenn Wright, The BlueStocking Girl

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận