Một cuốn sách ngay bây giờ – cho biết một cuốn sách hay cho tôi – Mở trang của tôi và bạn sẽ tìm kiếm sự khôn ngoan và kho báu tốt, vàng và bạc trong mỗi dòng, và bạn có thể yêu cầu chúng nếu bạn nhưng sẽ làm cho các trang của tôi và nhận điền vào. Mở các trang của tôi và điều hành chúng, hãy lấy những gì bạn chọn của cửa hàng vàng của tôi. Bạn tham lam, tôi sẽ không quan tâm -tất cả các bạn sẽ thu hút tôi sẽ sẵn sàng rảnh rỗi; không bao giờ có một khóa trên cửa kho báu của tôi, hãy đến – Đây là những viên ngọc của tôi, biến chúng thành của chúng! Tôi chỉ là một cuốn sách trên kệ Mantel của bạn, nhưng tôi có thể là một phần của bản thân bạn; Hai loại rượu pha trộn làm cho rượu vang tốt hơn, pha trộn tâm trí của bạn với những sự thật này của tôi. Tôi sẽ làm cho bạn thích hợp hơn để nói chuyện với đàn ông, tôi sẽ chạm vào bạc những dòng bạn, tôi sẽ dẫn bạn đến gần sự thật mà bạn tìm kiếm, Tôi sẽ củng cố bạn khi đức tin của bạn ngày càng yếu -nơi này trên kệ của bạn là một phòng giam, hãy để tôi vào tâm trí bạn để sống!
A Book “Now” – said a good book unto me -“Open my pages and you shall seeJewels of wisdom and treasures fine,Gold and silver in every line,And you may claim them if you but willOpen my pages and take your fill.“Open my pages and run them o’er,Take what you choose of my golden store.Be you greedy, I shall not care -All that you seize I shall gladly spare;There is never a lock on my treasure doors,Come – here are my jewels, make them yours!“I am just a book on your mantel shelf,But I can be part of your living self;If only you’ll travel my pages through,Then I will travel the world with you.As two wines blended make better wine,Blend your mind with these truths of mine.“I’ll make you fitter to talk with men,I’ll touch with silver the lines you pen,I’ll lead you nearer the truth you seek,I’ll strengthen you when your faith grows weak -This place on your shelf is a prison cell,Let me come into your mind to dwell!
Shel Silverstein