Một hoàng tử nên có hai nỗi sợ hãi từ bên trong với các đối tượng của mình mà không có trên các quyền lực bên ngoài. Từ sau, anh ta được bảo vệ bằng cách được vũ trang tốt và có những đồng minh tốt và nếu anh ta được vũ trang tốt, anh ta sẽ có những người bạn tốt và các vấn đề sẽ luôn im lặng khi họ im lặng mà không cần phải bị xáo trộn bởi âm mưu và thậm chí nên làm Bên ngoài bị xáo trộn nếu anh ta thực hiện việc chuẩn bị và sống như tôi đã nói miễn là anh ta không tuyệt vọng, anh ta sẽ chống lại mọi cuộc tấn công.
A prince ought to have two fears one from within on account of his subjects the other from without on account of external powers. From the latter he is defended by being well armed and having good allies and if he is well armed he will have good friends and affairs will always remain quiet within when they are quiet without unless they should have been already disturbed by conspiracy and even should affairs outside be disturbed if he has carried out his preparations and has lived as I have said as long as he does not despair he will resist every attack.
Niccolò Machiavelli, The Prince