Một Iran thống nhất được cấu

Một Iran thống nhất được cấu thành không chỉ về mặt chính trị mà còn ảnh hưởng. Tự do và quy tắc hiến pháp mang lại “tình cảm giữa chúng ta.” Tình cảm tình cảm- đó là sự gắn kết giữa các anh em khác nhau sản xuất các mối quan hệ chính trị về sự thống nhất dân tộc và được liên kết với nhau với những ham muốn khác. Có lẽ trước hết là mong muốn được chăm sóc và bảo vệ người mẹ, đặc biệt là sự chính trực cơ thể của cô. Những từ tương tự thường được sử dụng để thảo luận về lãnh thổ và cơ thể phụ nữ. Laura Mulvey gọi những lời này là chìa khóa “có thể xoay quanh giữa phân tâm học và xã hội” 1980, 180. Chúng không “chỉ là những từ” mở ra một trong hai miền; Họ làm trung gian giữa các lĩnh vực này, lấy sức mạnh của ham muốn từ người này sang người khác. Một cách thích hợp hơn, chúng nên được coi là các nút văn hóa của sự ngưng tụ psyhosocial. Tajavuz, nghĩa đen là sự vi phạm, thể hiện cả hiếp dâm và xâm lược lãnh thổ. Một biểu hiện hiệu quả khác, như đã lưu ý, là kak-i pak-i vatan, đất thuần khiết của quê hương. Từ được sử dụng cho “thuần khiết”, pak, được bão hòa với ý nghĩa của độ tinh khiết tình dục. Liên kết với ý tưởng về sự thuần khiết của một nữ Vatan là khái niệm ẩn dụ về “váy của sự khiết tịnh” Daman-i ‘iffat và sự tinh khiết của nó-cho dù nó có bị nhuộm màu hay không. Đó là nhiệm vụ của đàn ông Iran để bảo vệ chiếc váy đó. Hình dáng yếu đuối và đôi khi sắp chết của quê hương đã cầu xin những đứa con trai không trung thực của cô để phát sinh và cắt tay người nước ngoài khỏi váy của cô. Bày tỏ hy vọng cho sự thành công của chế độ hiến pháp mới bằng cách nhớ lại và mong muốn sự kinh hoàng của những năm trước, một bài báo ở Sur-O Israfil đã đề cập đến Iran theo các điều khoản sau: “O Iran! O Mẹ của chúng tôi! Bạn đã cho chúng tôi sữa từ Máu của bạn trong nhiều năm dài, và những người đã cho chúng ta ăn các mô của chính cơ thể bạn! Chúng ta sẽ sống để thấy những đứa trẻ không xứng đáng của bạn giao cho chiếc váy của bạn trong bàn tay của người nước ngoài? Xa tấm màn che mặt của sự khiết tịnh của bạn?

A unified Iran is constituted not only politically but also affectively. Liberty and constitutional rule bring “Affection among us.” The affective sentiment- that of bonding among differing brothers-produces political bonds of national unity and was associatively linked with other desires. Perhaps foremost was the desire to care for and defend the mother, in particular her bodily integrity. The same words were commonly used to discuss territory and the female body. Laura Mulvey calls these words keys “that could turn either way between the psychoanalytic and the social” 1980, 180 . They are not “just words” that open up to either domain; they mediate between these domains, taking power of desire from one to the other. More appropriately, they should be considered cultural nodes of psyhosocial condensation. Tajavuz, literally meaning transgression, expresses both rape and the invasion of territory. Another effective expression, as already noted, was Khak-i pak-i vatan, the pure soil of the homeland. The word used for “pure,” pak, is saturated with connotations of sexual purity. Linked to the idea of the purity of a female vatan was the metaphoric notion of the “skirt of chastity” daman-i ‘iffat and its purity-whether it was stained or not. It was the duty of Iranian men to protect that skirt. The weak and sometimes dying figure of motherland pleaded t her dishonorable sons to arise and cut the hands of foreigners from her skirt. Expressing hope for the success of the new constitutional regime by recalling and wishing away the horrors of previous years, an article in Sur-o Israfil addressed Iran in the following terms: “O Iran! O our Mother! You who have given us milk from the blood of your veins for many long years, and who have fed us with the tissues of your own body! Will we ever live to see your unworthy children entrust your skirt of chastity to the hands of foreigners? Will our eyes ever see foreigners tear away the veil of your chastity?

Afsaneh Najmabadi, Women with Mustaches and Men without Beards: Gender and Sexual Anxieties of Iranian Modernity

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận