Một khi một người rơi vào lĩnh

Một khi một người rơi vào lĩnh vực tình yêu, tất cả các quy tắc đã bị phá vỡ; Người yêu trở nên cởi mở và cao quý theo những cách vượt qua các vấn đề địa phương cũng như niềm tin thường được tổ chức. Tình yêu, giống như sự tận tâm chân thật, sẽ tìm ra một cách. Khi nhiệm vụ trở nên thay thế bằng tình yêu, một đức tin lớn hơn và sâu sắc hơn sẽ nở rộ. Đối với ý nghĩa sâu sắc nhất của niềm tin của người Viking, đề cập đến việc trung thành với những gì trái tim đã yêu thích. Như mọi người thường nói, những gì trái tim yêu thích là phương thuốc. Việc chữa trị chữa lành vết thương và xung đột giữa các tín ngưỡng và hệ thống niềm tin liên quan đến việc thức tỉnh những cách độc đáo mà mỗi trái tim mang theo sự tận tâm và tình yêu. Khi theo sau đủ xa, niềm tin đơn giản có thể biến thành trí tuệ; Những đam mê thô thiển có thể trở thành một lòng trắc ẩn lớn hơn tin tưởng vào những gì nằm trong trái tim của một người và thậm chí trong trái tim của người khác. Cho đến khi trái tim mở ra và đôi mắt bắt đầu thấy luôn có nguy cơ mù quáng và hẹp hòi và xu hướng giữ vững những cách sống hẹp.

Once a person falls in the fields of love, all the rules are already broken; the lover becomes open and exalted in ways that transcend the local issues as well as the commonly held beliefs. Love, like genuine devotion, will find a way. Where duty becomes replaced with love, a greater and deeper faith will blossom forth. For the deepest meaning of “belief” refers to being loyal to what the heart already loves. As people used to say, “What the heart loves is the cure.” The cure for healing the wounds and conflicts between faiths and systems of belief involves awakening to the unique ways that each heart carries devotion and love. When followed far enough, simple belief can transform into wisdom; raw passions can become a greater compassion that trusts what resides in one’s heart and even in the hearts of others. Until the heart opens and the eyes begin to see there is always the danger of blindness and narrowness and the tendency to hold onto narrow ways of being.

Michael Meade, Why the World Doesn’t End: Tales of Renewal in Times of Loss

Những câu châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận