Một người đàn ông tiếp cận nghỉ hưu đã gọi văn phòng nghỉ hưu để hỏi về lương hưu của mình. Sau đó, anh được hỏi liệu vợ anh có làm việc không. Cô ấy làm việc cả đời để làm tôi hạnh phúc, anh ấy trả lời. Có, thưa ngài, nhưng cô ấy đã kiếm được tiền để nhận lương hưu của mình? Khi chúng tôi kết hôn, chúng tôi đã đồng ý về một sự sắp xếp, ông nói. Tôi sẽ kiếm sống, và cô ấy sẽ kiếm sống đáng giá. Chúng ta đã quên sống cho người khác, rằng làm như vậy là điều làm cho một cuộc sống đáng giá?
A man approaching retirement called the retirement office to inquire about his pension. Afterward, he was asked if his wife worked. “She’s worked all her life making me happy”, he replied. “Yes sir, but has she earned money to receive her pension?” “When we got married we agreed on an arrangement”, he said. “I would earn the living, and she would make the living worthwhile”.“Make the living worthwhile”…have we forgotten the very essence of that? Have we forgotten to live for someone else, that doing so IS what makes a living worthwhile?
Kelly Crawford