Một số cộng đồng không cho phép yêu cầu mở, trung thực về những điều quan trọng nhất. Rất nhiều người đã lên tiếng lo ngại, bày tỏ sự nghi ngờ, hoặc đặt ra một câu hỏi, chỉ được nói bởi gia đình, nhà thờ, bạn bè hoặc bộ lạc của họ: “Chúng tôi không thảo luận về những điều đó ở đây.” Tôi tin rằng cuộc thảo luận là thần thánh . Áp -ra -ham làm hết sức mình để mặc cả với Chúa, hầu hết các cuốn sách công việc bao gồm những lý lẽ của công việc và bạn bè của ông về những câu hỏi sâu sắc nhất về sự đau khổ của con người, thực tế là Chúa đang xét xử trong cuốn sách than thở, và Chúa Giêsu trả lời hầu hết mọi câu hỏi mà Ngài hỏi với … một câu hỏi.
Some communities don’t permit open, honest inquiry about the things that matter most. Lots of people have voiced a concern, expressed a doubt, or raised a question, only to be told by their family, church, friends, or tribe: “We don’t discuss those things here.”I believe the discussion itself is divine. Abraham does his best to bargain with God, most of the book of Job consists of arguments by Job and his friends about the deepest questions of human suffering, God is practically on trial in the book of Lamentations, and Jesus responds to almost every question he’s asked with…a question.
Rob Bell, Love Wins: A Book About Heaven, Hell, and the Fate of Every Person Who Ever Lived