Nếu ai đó nói với tôi rằng tôi có thể sống cuộc sống của mình một lần nữa không bị trầm cảm miễn là tôi sẵn sàng từ bỏ những món quà trầm cảm đã mang lại cho tôi-chiều sâu nhận thức, ý thức mở rộng, sự nhạy cảm tăng lên, nhận thức về giới hạn, sự dịu dàng của Tình yêu, ý nghĩa của tình bạn, sự đồng ý của cuộc sống, niềm vui của một trái tim đam mê-tôi sẽ nói, ‘Đây là một món hời Faustian! Cho tôi chứng trầm cảm của tôi. Hãy để bóng tối xuống. Nhưng đừng lấy đi những món quà mà trầm cảm, với sự giúp đỡ của một số bàn tay vô hình, đã nạo vét từ đại dương sâu thẳm của tâm hồn tôi và trải dọc theo bờ biển của cuộc đời tôi. Tôi có thể chịu đựng bóng tối nếu tôi phải; Nhưng tôi không thể nói dối nếu không có những món quà này. Tôi không thể sống mà không có linh hồn của mình. ‘ (trang 188)
If someone told me that I could live my life again free of depression provided I was willing to give up the gifts depression has given me–the depth of awareness, the expanded consciousness, the increased sensitivity, the awareness of limitation, the tenderness of love, the meaning of friendship, the apreciation of life, the joy of a passionate heart–I would say, ‘This is a Faustian bargain! Give me my depressions. Let the darkness descend. But do not take away the gifts that depression, with the help of some unseen hand, has dredged up from the deep ocean of my soul and strewn along the shores of my life. I can endure darkness if I must; but I cannot lie without these gifts. I cannot live without my soul.’ (p. 188)
David Elkins, Beyond Religion: A Personal Program for Building a Spiritual Life Outside the Walls of Traditional Religion