Nếu chúng ta bắt đầu nghĩ về

Nếu chúng ta bắt đầu nghĩ về niềm tin như một lợi ích công cộng như không khí sạch và nước, chúng ta thấy rằng tất cả chúng ta đều có thể hưởng lợi từ các cấp độ tin cậy cao hơn về mặt giao tiếp với người khác, làm cho chuyển đổi tài chính mượt mà hơn, đơn giản hóa hợp đồng và nhiều doanh nghiệp và xã hội khác các hoạt động. Không có sự nghi ngờ liên tục, chúng tôi có thể nhận được nhiều hơn từ các cuộc trao đổi của mình với những người khác trong khi dành ít thời gian hơn để đảm bảo rằng những người khác sẽ thực hiện lời hứa của họ cho chúng tôi. Tuy nhiên, như thảm kịch của Commons minh họa, trong ngắn hạn, mỗi cá nhân có lợi cho việc vi phạm và tận dụng sự tin tưởng đã được thiết lập. Nó có thể có hậu quả tiêu cực lâu dài cho tất cả mọi người liên quan. Nó không mất nhiều thời gian để vi phạm niềm tin. Chỉ cần một vài người chơi xấu trên thị trường có thể làm hỏng nó cho những người khác.

If we start to think about trust as a public good like clean air and water , we see that we can all benefit from higher levels of trust in terms of communicating with others, making financial transitions smoother, simplifying contracts, and many other business and social activities. Without constant suspicion, we can get more out of our exchanges with others while spending less time making sure that others will fulfill their promises to us. Yet as the tragedy of commons exemplifies, in the short term it is beneficial for each individual to violate and take advantage of the established trust.I suspect that most people and companies miss or ignore the fact that trust is an important public resource and that losing it can have long-term negative consequences for everyone involved. It doesn’t take much to violate trust. Just a few bad players in the market can spoil it for everyone else.

Dan Ariely, Predictably Irrational: The Hidden Forces That Shape Our Decisions

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận