Ngài Ector nhìn vào lửa, lo

Ngài Ector nhìn vào lửa, lo lắng với một cái gì đó trong túi. “Tôi có một cái gì đó cho bạn,” cuối cùng anh nói. “Đó là của mẹ của bạn.” Và anh ta rút ra thứ trong túi và giữ nó cho cô. Chiếc nhẫn Blanche lấy từ anh ta là bạc cổ, Cabochon-Set với một viên đá mặt trăng lấp lánh. Vòng của mẹ cô ấy! Blanche gấp nó vào tay cô và giữ chặt thứ duy nhất mà cha mẹ cô đã bỏ cô.

Sir Ector looked into the fire, fidgeting with something in his pocket. “I have something for you,” he said at last. “It was your mother’s.” And he drew out the thing in his pocket and held it up to her. The ring Blanche took from him was antique silver, cabochon-set with a glimmering moonstone. Her mother’s ring! Blanche folded it into her hand and held tightly to the only thing her parents had left her.

Suzannah Rowntree, Pendragon’s Heir

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận