Ngay bây giờ, tôi đang ở Fallujah. Tôi đang

Ngay bây giờ, tôi đang ở Fallujah. Tôi đang ở Darfur. Tôi đang ở sáu mươi ba và công viên ăn tối với Ellen Barkin và Ron Perelman … ngay bây giờ, tôi đang ở trên Lafayette và Astor đang chờ đợi để đánh bạn để thay đổi để tôi có thể lên cao. Tôi đang đi dạo qua vườn hoa hồng với George Bush. Tôi đang giúp Donald Rumsfeld ngủ ngon … Tôi đã ở trong hang động đó với Osama, và trên chiếc máy bay đó với Mohamed Atta … và điều tôi muốn bạn biết là công việc của bạn hầu như không bắt đầu. Và những gì tôi muốn bạn tin tưởng là hiệu quả của tình yêu thiêng liêng nếu được thực hành một cách có ý thức. Và điều tôi cần bạn tin là nếu bạn ghét người tôi yêu, bạn không biết tôi chút nào. Và đừng nhầm lẫn, “người tôi yêu” là mỗi người cuối cùng. Tôi là một người cuối cùng. Mọi người hỏi tôi: Bạn đang ở đâu? Bạn đang ở đâu? … thật ra tôi yêu cầu bạn tự hỏi mình: Bạn đang ở đâu? Bạn ở đâu?

Right now, I am in Fallujah. I am in Darfur. I am on Sixty-third and Park having dinner with Ellen Barkin and Ron Perelman… Right now, I’m on Lafayette and Astor waiting to hit you up for change so I can get high. I’m taking a walk through the Rose Garden with George Bush. I’m helping Donald Rumsfeld get a good night’s sleep…I was in that cave with Osama, and on that plane with Mohamed Atta…And what I want you to know is that your work has barely begun. And what I want you to trust is the efficacy of divine love if practiced consciously. And what I need you to believe is that if you hate who I love, you do not know me at all. And make no mistake, “Who I Love” is every last one. I am every last one. People ask of me: Where are you? Where are you?…Verily I ask of you to ask yourself: Where are you? Where are you?

Stephen Adly Guirgis, The Last Days of Judas Iscariot

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận