Ngồi yên với tôi trong bóng râm của những

Ngồi yên với tôi trong bóng râm của những cây xanh này, không có suy nghĩ nặng nề hơn sự héo của lá khi mùa thu đến, hoặc vươn vai nhiều ngón tay cứng ngắc của chúng vào bầu trời lạnh lẽo của mùa đông trôi qua. Ngồi yên với tôi và thiền về nỗ lực vô dụng như thế nào, ý chí xa lạ như thế nào và về cách thiền của chúng ta không hữu ích hơn nỗ lực, và không hơn ý chí của chúng ta. Thiền về cách một cuộc sống muốn không có gì không thể có được trọng lượng trong sự thay đổi của mọi thứ, nhưng một cuộc sống mà mọi thứ đều có thể không có trọng lượng trong sự thay đổi của mọi thứ, vì nó không thể có được mọi thứ, và để có được ít hơn mọi thứ xứng đáng với những linh hồn tìm kiếm sự thật.

Sit still with me in the shade of these green trees, which have no weightier thought than the withering of their leaves when autumn arrives, or the stretching of their many stiff fingers into the cold sky of the passing winter. Sit still with me and meditate on how useless effort is, how alien the will, and on how our very meditation is no more useful than effort, and no more our own than the will. Meditate too on how a life that wants nothing can have no weight in the flux of things, but a life the wants everything can likewise have no weight in the flux of things, since it cannot obtain everything, and to obtain less than everything is not worthy of souls that seek the truth.

Fernando Pessoa, The Education of the Stoic

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận