Ngọn lửa không phải là ngọn lửa duy nhất. Giọng

Ngọn lửa không phải là ngọn lửa duy nhất. Giọng cô trở nên gần như nghiêm khắc. Bạn đã mang đến cho dân gian của bạn một tia lửa khác lớn hơn bất kỳ ngọn lửa nào. Bạn đã mở mắt ra thế giới, Aljan, cho họ thấy những vùng đất và dân tộc trước đây vượt ra ngoài Ken của họ. Bạn đã huýt sáo chúng ra khỏi chiếc nhẫn chật chội, đóng cửa, hướng nội và dẫn họ vào điệu nhảy của tôi, vòng tròn lớn và chu kỳ bao gồm tất cả. Nay, Flame không phải là những món quà lớn nhất của tôi cho bạn. Kiến thức, Aljan, thậm chí bây giờ làm lại thế giới. Kiến thức là lửa.

Flame is not the only fire.” Her tone turned almost stern. “You have brought your folk another spark far greater than any flame. You have opened their eyes to the world, Aljan, shown them lands and peoples formerly beyond their ken. You have whistled them out of their cramped, closed, inward-facing ring and led them into my Dance, the Great Circle and Cycle encompassing all. <…> Nay, flame has not been the greatest of my gifts to you. Knowledge, Aljan, that even now remakes the world. Knowledge is the fire.

Meredith Ann Pierce, The Son of Summer Stars

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận