Nhiều người là các học giả biến nó thành nghề chuyên nghiệp của họ để chiếm giữ bản thân trong tòa nhà văn hóa cao chót vót này, khám phá các ngóc ngách của nó, phát triển các phản ứng của họ, đóng góp của họ ở đây và đó, và giúp trao cho các thế hệ tiếp theo. Đối với một số cám dỗ chứng tỏ không thể cưỡng lại được để đi xa hơn và biến điều này thành mối quan tâm của cuộc sống của họ, để xã hội tự mình đi theo con đường xin lỗi trong khi họ tự nhốt mình trong các thành trì văn hóa siêu việt, đáng kinh ngạc này, chấp nhận xã hội trong khi theo đuổi Bildung. Khi Rotterdam bị bỏng, họ nghiên cứu các hình thức động từ tiếng Phạn.
Many are the scholars who make it their professional occupation to occupy themselves in this towering edifice of culture, exploring its nook and crannies, developing their responses, making their contributions here and there, and helping to hand it on to succeeding generations. For some the temptation proves irresistible to go yet farther and make this the concern of their lives, letting society go its own sorry way while they lock themselves away in this abiding, socially transcendent cultural stronghold, acquiescing in society while pursuing Bildung. As Rotterdam burns, they study Sanskrit verb forms.
Nicholas Wolterstorff, Until Justice and Peace Embrace: The Kuyper Lectures for 1981 Delivered at the Free University of Amsterdam