Nhìn vào đàn ông và những thứ bằng mắt bên trong, với hình dạng và ham muốn của nó, không bao giờ quên rằng cái bóng mà họ ném khi họ đi ngang qua, trên đồi hoặc tường, nhưng là hình ảnh thoáng qua của một cái bóng mạnh hơn, giống như cánh của một Thiên nga bất tử, nổi trên mọi linh hồn đến gần linh hồn của họ. Không tin rằng những suy nghĩ như thế này có thể chỉ là đồ trang trí, và không ảnh hưởng đến cuộc sống của những người thừa nhận họ. Điều quan trọng hơn nhiều là cuộc sống của một người nên được nhận thức hơn là nó nên được biến đổi; Không lâu nữa, nó đã được nhận thức, hơn là nó tự biến đổi theo cách riêng của mình.
Look upon men and things with the inner eye, with its form and desire, never forgetting that the shadow they throw as they pass by, upon hillock or wall, is but the fleeting image of a mightier shadow, which, like the wing of an imperishable swan, floats over every soul that draws near to their soul. Do not believe that thoughts such as these can be mere ornaments, and without influence upon the lives of those who admit them. It is far more important that one’s life should be perceived than that it should be transformed; for no sooner has it been perceived, than it transforms itself of its own accord.
Maurice Maeterlinck