Nhưng bạn sẽ tưởng tượng rằng tốt nhất

Nhưng bạn sẽ tưởng tượng rằng tốt nhất là anh ấy nên ngay lập tức cho phép bạn nhìn rõ. Nếu có, bạn có thể chắc chắn anh ấy sẽ làm điều đó. Anh ấy không bao giờ phạm sai lầm. Nhưng anh ta thường giao dịch khác xa với các môn đệ của mình. Anh ta để họ mò mẫm trong bóng tối cho đến khi họ hoàn toàn biết được họ mù quáng như thế nào, sự bất lực như thế nào, sự cần thiết của anh ta như thế nào. Phương pháp của anh ấy sẽ là gì với bạn, tôi không thể báo trước. Nhưng bạn có thể chắc chắn rằng anh ấy không bao giờ làm việc theo cách tùy tiện. Anh ấy có một lý do cho mọi thứ anh ấy làm. Bạn có thể không hiểu tại sao anh ấy dẫn bạn bây giờ theo cách này và bây giờ trong đó, nhưng bạn có thể, nay, bạn phải tin rằng sự hoàn hảo được đóng dấu trên mọi hành động của anh ấy.

But you will imagine that it is best that He should at once enable you to see clearly. If it is, you may be sure He will do it. He never makes mistakes. But He often deals far differently with His disciples. He lets them grope their way in the dark until they fully learn how blind they are, how helpless, how absolutely in need of Him. What His methods will be with you I cannot foretell. But you may be sure that He never works in an arbitrary way. He has a reason for everything He does. You may not understand why He leads you now in this way and now in that, but you may, nay, you must believe that perfection is stamped on His every act.

Elizabeth Payson Prentiss, Stepping Heavenward

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận