Những bí mật của nhà bếp đã được

Những bí mật của nhà bếp đã được tiết lộ cho bạn trong các giai đoạn, trên cơ sở cần biết, giống như những bí mật của phụ nữ. Bạn bắt đầu mặc áo ngực; Bạn bắt đầu xử lý nồi áp suất cho đậu lăng. Bạn đã đi từ mặc váy và một nửa sari đến mặc sari đầy đủ, đồng thời bạn phải làm bánh crepe gạo có tên là Dosas cho Tiffin của mọi người. Bạn đã không được nói với tỷ lệ bí mật của các loại gia vị cho bột cà ri sambar làm tại nhà cho đến khi bạn đến từ tuổi kết hôn. Và để thực sự có một người phụ nữ, bạn phải ăn, để đầy thức ăn. Điều này, tất nhiên, trái ngược hoàn toàn với những gì được coi là phụ nữ hoặc mong muốn ở phương Tây, đặc biệt là khi tôi bắt đầu làm người mẫu. Nhìn đẹp trong quần áo phương Tây, bạn phải cực kỳ gầy. Trước đó, tôi chưa bao giờ nghĩ về cân nặng của mình ngoại trừ nghĩ rằng nó không đủ. Sau đó, với người mẫu, tôi bắt đầu tùy thuộc vào vẻ ngoài của mình để tự nuôi mặc dù nghề nghiệp của tôi không cho phép tôi thực sự ăn rất nhiều. Khi tôi bắt đầu tổ chức các chương trình thực phẩm, sự nghiệp của tôi đã chuyển từ thời trang đến thực phẩm, từ không ăn đến thực sự ăn nhiều, để nói một cách nhẹ nhàng. Chỉ lần này, những yêu cầu đối nghịch của việc phải ăn tất cả thực phẩm này và vẫn trông đẹp theo tiêu chuẩn sắc đẹp của phương Tây đã ra khỏi bảng xếp hạng. Cuộc chiến kéo dài này là điều tôi sẽ đấu tranh trong hầu hết một thập kỷ.

The secrets of the kitchen were revealed to you in stages, on a need-to-know basis, just like the secrets of womanhood. You started wearing bras; you started handling the pressure cooker for lentils. You went from wearing skirts and half saris to wearing full saris, and at about the same time you got to make the rice-batter crepes called dosas for everyone’s tiffin. You did not get told the secret ratio of spices for the house-made sambar curry powder until you came of marriageable age. And to truly have a womanly figure, you had to eat, to be voluptuously full of food. This, of course, was in stark contrast to what was considered womanly or desirable in the West, especially when I started modeling. To look good in Western clothes you had to be extremely thin. Prior to this, I never thought about my weight except to think it wasn’t ever enough. Then, with modeling, I started depending on my looks to feed myself though my profession didn’t allow me to actually eat very much . When I started hosting food shows, my career went from fashion to food, from not eating to really eating a lot, to put it mildly. Only this time the opposing demands of having to eat all this food and still look good by Western standards of beauty were off the charts. This tug-of-war was something I would struggle with for most of a decade.

Padma Lakshmi, Love, Loss, and What We Ate: A Memoir

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận