Những gì phụ tùng chúng ta là ký ức, anh ấy nói. Đây là những gì làm cho chúng ta đáng để tiết kiệm. Tuy nhiên, chúng tôi chìm xuống, bất cứ lời hứa nào chúng tôi không còn thực hiện, chúng tôi kể những câu chuyện của chúng tôi. Đó là lý do tại sao bạn rất quan trọng, Charlie. Bạn là người bảo vệ ký ức quốc gia của chúng tôi.
What spares us is memory,” he said. “It’s what makes us worth saving. However low we sink, whatever promise we no longer fulfill, we tell our stories. That’s why you’re so important, Charlie. You’re a guardian of our national memory.
Frederick Weisel, Teller