Những ngôi đền mà những tên cướp La Mã đã nuôi dưỡng là gì – những tòa tháp trong đó sự áp bức phong kiến đã tự củng cố … đến những khu rừng sâu mà con mắt của Thiên Chúa đã lan tràn Đặt trái cây và hoa của cô ấy trên bàn thờ của mình! Tiếng vang của mái nhà … hoặc lối đi đã tạo ra những bài hát của pomp được sơn, với sự im lặng đã trị vì trong những khu rừng mờ này kể từ lần đầu tiên của sự sáng tạo được nói.
What are the temples which Roman robbers have reared, – what are the towers in which feudal oppression has fortified itself…to the deep forests which the eye of God has alone pervaded, and where Nature, in her unviolated sanctuary, has for ages laid her fruits and flowers on His altar! What is the echo of roofs…or or aisles that pealed the anthems of painted pomp, to the silence that has reigned in these dim groves since the first fiat of Creation was spoken.
Charles Fenno Hoffman, A Winter in the West