Những ngôi nhà đã bị kết án trong ký ức Lanei’m mệt mỏi vì cuộc đấu tranh này khiến mọi thứ trở nên khó khăn để làm cho nó làm việc mà tôi đang chết bên trong Vô dụng và họ rẻ tiền ước tôi có thể đặt giá cho các từ để tôi có thể khiến họ giữ quá nhiều niềm tin vào bạn đã mất tất cả niềm tin của tôi vào mewell, bạn có thể lấy pastbut của tôi, bạn không thể từ bỏ ngày mai của tôi Cho upi không thể để tất cả cầu nguyện là bước đầu tiên để có được Betteris khi biết những gì không phải là bạn nói rằng bạn sẽ làm cho nó tốt hơn và điều đó làm cho nó tồi tệ hơn, bạn có thể lấy past của tôi, bạn không thể có ngày mai của tôi, tôi muốn cuộc sống của tôi để lastso bạn không thể có tomorrowno của tôi, bạn không thể có ngày mai của tôi
The houses have been condemned on Memory LaneI’m tired of this struggle that leaves everything the sameI’ve tried so hard to make it workthat I’m dying insideWell, you can take my pastBut you can’t have my tomorrowPromises that remain promises are useless and they’re cheapI wish I could put a price on words so I could make them keepI put so much faith in youI lost all my faith in meWell, you can take my pastBut you can’t have my tomorrowI’m giving up on giving upI can’t leave it all to prayer‘Cause the first step in getting betteris knowing what’s not thereYou said you’d make it betterand that just makes it worseWell, you can take my pastBut you can’t have my tomorrowYes, I want my life to lastSo you can’t have my tomorrowNo, you can’t have my tomorrow
David Levithan, Wide Awake