Những người đàn ông, những người

Những người đàn ông, những người đã quan tâm đến việc thu hút các vấn đề của tôn giáo, cũng như những người khác, để quản lý riêng của họ, không được hướng dẫn trong việc đó hơn bất kỳ điều gì khác bởi các lệnh của lý do. Tôn giáo mà họ được lai tạo, họ thích một cách mù quáng cho tất cả những người khác, mà không thể đưa ra bất kỳ bằng chứng mạnh mẽ nào về nó là tốt nhất, hơn là niềm tin của những người cha trước của họ. Dựa trên sức mạnh của định kiến ​​này, họ tuân thủ nó như là người thực sự duy nhất, và không bao giờ kiểm tra nó, hoặc so sánh nó với người khác; Họ lên án tất cả bên cạnh nó là sai lầm. Đây không phải là trường hợp với hầu hết những người đàn ông, giáo sĩ của chúng ta không bị loại trừ? Không có đất nước nào làm hài lòng một người đàn ông tốt như của chính mình; Nay, cho đến nay anh ta có khả năng mang định kiến, rằng anh ta hiếm khi có thể bị buộc phải làm công lý cho bất kỳ quốc gia nào khác, ngay cả khi sự thật đứng về phía nó, nếu danh dự và sự quan tâm của chính anh ta đang bị đe dọa: và đây là một Những người đàn ông tốt nhất là chủ thể như nhau. Nay, đó là sự bất ổn của giới tính đó, cũng như của chúng ta, rằng ngay cả các ngành nghề cũng là một vấn đề định kiến.

The Men, who have taken care to engross the affairs of Religion, as well as others, to their own management, are no more guided in that than in any thing else by the dictates of reason. The religion they were bred up in, they blindly prefer to all others, without being able to give any stronger proof of it’s being the best, than that it was the Faith of their fore-fathers. Upon the strength of this prejudice, they adhere to it as the only true one, and without ever examining into it, or comparing it with others; they condemn all beside it as erroneous. Is not this the case with most of the Men, our clergy not excepted? No country pleases a man so well as his own; nay, so far is he apt to carry prejudice, that he can seldom be induced to do justice to any other nation, even where truth is on it’s side, if the honour and interest of his own is at stake: And this is a foible the very best Men are equally subject to. Nay, such is the imbecility of that sex, as well as ours, that even professions are a matter of prejudice.

Lady Sophia Fermor, Woman Not Inferior to Man: Or, a Short and Modest Vindication of the Natural Right of the Fair-Sex to a Perfect Equality of Power, Dignity and Esteem with the Men

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận